約伯記 26:1-14 現代中文譯本
26:1 約伯回答:
26:2 你對我這個無能的人確實給了不少幫助!你對我這個無力的人竟大大地加以救援!
26:3 像我這樣愚拙的人,你竟給了那麼多寶貴的指教!
26:4 然而你想,誰會聽你的指教呢?究竟誰感動你說出這樣的話呢?
26:1-4約伯諷刺朋友的智慧與能力有限,對他毫無幫助。
26:1-4約伯諷刺朋友的智慧與能力有限,對他毫無幫助。
至此,約伯三個朋友來看望他,原本是要安慰、支持他,但最後他們都按個人對「上帝」、「罪」的認識與約伯進行辯論,甚至定約伯的罪。約伯朋友們的話並沒有帶給他安慰,反而他們想扮演上帝才擁有的權柄審判約伯,這也是人原始的罪,就是想要奪取上帝所擁有「分別善惡」的審判能力(cf.創3:5-6)。約伯朋友的自義破壞了人與人之間的和諧關係,也無法締造對上帝深入的認識。
※「原罪, Original sin」的概念最早來自第二世紀的主教愛任紐(Lyon Irenaeus),但基本上都是指人類始祖亞當與夏娃所犯的罪。我認為「原罪」乃是人想要奪取上帝所擁有「分別善惡」的審判權柄,某種程度就是想扮演上帝,以自我為中心。倒不像是「父親吃了酸葡萄,兒女的牙齒酸壞了。」(耶利米書31:29)那一種將自身的罪歸咎在前人的身上。
※「原罪, Original sin」的概念最早來自第二世紀的主教愛任紐(Lyon Irenaeus),但基本上都是指人類始祖亞當與夏娃所犯的罪。我認為「原罪」乃是人想要奪取上帝所擁有「分別善惡」的審判權柄,某種程度就是想扮演上帝,以自我為中心。倒不像是「父親吃了酸葡萄,兒女的牙齒酸壞了。」(耶利米書31:29)那一種將自身的罪歸咎在前人的身上。
[比勒達發言:]
希伯來原文中並沒有提到比勒達的名,但一般學者認為這段話是他說的。
希伯來原文中並沒有提到比勒達的名,但一般學者認為這段話是他說的。
26:5 在地底下的水和其中的生物都驚恐;陰魂都震驚戰慄。
約伯記26:5-14是整本聖經中描述宇宙最超越古人經驗的一段經文,特別對四千年前的古人來說更是不可思議的描述。在此,描述宇宙或天體超過一打以上的要素:地底下、水、雲、天空、太空等。
26:6 陰間在上帝面前顯露;冥府也無所遮蔽。
26:7 上帝鋪開北極的天空,把地球懸掛在太空。
「北極」不是指地球的北端,這裡是古人的概念,認為這是太空的最高處,內有北極星和圍繞北極星的各星座。
「太空」和合本譯為「虛空」,特指宇宙的虛空狀態。26:8 上帝把水注入密雲中,使雲不因水的重量破裂。
「雲」是「水」所組成,這種知識是超越古人的認知。
「雲」是「水」所組成,這種知識是超越古人的認知。
26:9 他遮蔽了滿月的面貌,把雲彩鋪在上面。
26:10 他在海面上畫了地平線,使光和暗隔開。
「畫了地平面」原文是「畫出一圓圈」。這是聖經啟示地球是圓的最早記載。
26:11 他一斥責天的支柱,它們就震驚戰慄。
26:12 他的大能平靜了大海,他的技巧擊倒了海怪拉哈伯。
「拉哈伯」巴比倫神話中的怪物,指世界混沌之際的「混亂的海怪」。
26:13 他吹氣潔淨了天空;他的手擊殺了奔逃的海怪。
「海怪」和合本譯為「快蛇」,是指神話中的蛇怪,原文是陽性單數。
26:14 然而,這不過是上帝小試權能,不過是我們聽到的微聲。誰能測透上帝大能的威力呢?
「拉哈伯」巴比倫神話中的怪物,指世界混沌之際的「混亂的海怪」。
26:13 他吹氣潔淨了天空;他的手擊殺了奔逃的海怪。
「海怪」和合本譯為「快蛇」,是指神話中的蛇怪,原文是陽性單數。
26:14 然而,這不過是上帝小試權能,不過是我們聽到的微聲。誰能測透上帝大能的威力呢?
沒有留言:
張貼留言