民數記 19:1-22 現代中文譯本
第18章的重點,主要陳述祭司和利未人是受託管理聖幕,應當更加嚴守聖潔的規定,免得審判臨到全國。第19 章則說明,上帝如何消除死亡所帶來的不潔。按照利未記的規定,不潔有二種處理方法:輕微者可以用水洗滌或等候到晚上(利 11:28,39-40,15:16-18);比較嚴重的不潔要等待七天,然後獻祭(利14:10下,15:13下,28下)。
民 19:1上主命令摩西和亞倫,
民 19:2吩咐以色列人遵守下列條例。要帶來一頭沒有殘缺、沒有耕作過的紅色母牛,
民 19:3交給祭司以利亞撒,然後把紅母牛牽到營外,在他面前宰了。
民 19:4以利亞撒必須用手指蘸這牛的血,向聖幕的方向撒七次。
民 19:5整頭母牛,包括皮、肉、血、腸,都要在祭司面前燒掉。
民 19:6然後,祭司要拿一塊香柏木、一根牛膝草,和一條紅線丟進火裏。
對於嚴重的不潔,贖罪祭是贖罪過程中最關鍵的一環。贖 罪祭的標準程序,是把祭牲的血灑在祭壇或會幕上面,以潔除它的罪。祭牲一部分燒在主祭壇上,但大部分都在營外焚燒(利4:1-21)。紅母牛不是正式的 祭,因為牠是宰在營外而非祭壇旁邊。其重要之處是製造有淨化作用的灰,故此,連血也要焚燒(19:5)。血是聖經中最具潔淨和成聖作用的媒介(來 9:22)。基於同樣理由,為使灰具有成聖的果效,火中還加上了其他傳統上有潔淨作用的媒介:香柏木、牛膝草、朱紅色的線(潔淨大痲瘋患者也是用這些東 西,利14:4;詩51:7)。
為何強調要用紅母牛,大概也是基於類似的因素。祭牲的顏色通常是無關重要的。但這牛必定要紅色,好代表血。「母牛」在英文RSV的譯本為「母牛犢」(heifer)比較正確。意指沒有耕過田或拉過車(19:2)的小牛犢。
第18章的重點,主要陳述祭司和利未人是受託管理聖幕,應當更加嚴守聖潔的規定,免得審判臨到全國。第19 章則說明,上帝如何消除死亡所帶來的不潔。按照利未記的規定,不潔有二種處理方法:輕微者可以用水洗滌或等候到晚上(利 11:28,39-40,15:16-18);比較嚴重的不潔要等待七天,然後獻祭(利14:10下,15:13下,28下)。
民 19:1上主命令摩西和亞倫,
民 19:2吩咐以色列人遵守下列條例。要帶來一頭沒有殘缺、沒有耕作過的紅色母牛,
民 19:3交給祭司以利亞撒,然後把紅母牛牽到營外,在他面前宰了。
民 19:4以利亞撒必須用手指蘸這牛的血,向聖幕的方向撒七次。
民 19:5整頭母牛,包括皮、肉、血、腸,都要在祭司面前燒掉。
民 19:6然後,祭司要拿一塊香柏木、一根牛膝草,和一條紅線丟進火裏。
對於嚴重的不潔,贖罪祭是贖罪過程中最關鍵的一環。贖 罪祭的標準程序,是把祭牲的血灑在祭壇或會幕上面,以潔除它的罪。祭牲一部分燒在主祭壇上,但大部分都在營外焚燒(利4:1-21)。紅母牛不是正式的 祭,因為牠是宰在營外而非祭壇旁邊。其重要之處是製造有淨化作用的灰,故此,連血也要焚燒(19:5)。血是聖經中最具潔淨和成聖作用的媒介(來 9:22)。基於同樣理由,為使灰具有成聖的果效,火中還加上了其他傳統上有潔淨作用的媒介:香柏木、牛膝草、朱紅色的線(潔淨大痲瘋患者也是用這些東 西,利14:4;詩51:7)。
為何強調要用紅母牛,大概也是基於類似的因素。祭牲的顏色通常是無關重要的。但這牛必定要紅色,好代表血。「母牛」在英文RSV的譯本為「母牛犢」(heifer)比較正確。意指沒有耕過田或拉過車(19:2)的小牛犢。
巴勒把以色列比作牛(22:4;賽1:3)。先知何西阿兩次用母牛或母牛犢比喻以色列(何4:16,10:11)。在新約,主耶穌是完美之以色列的化身,所以希伯來書9:13-14把基督的血比作紅母牛的灰,是很自然的事。
民 19:7事後,他要洗滌衣服,灑水在自己身上,才可以進營地;可是一直到傍晚,他在禮儀上是不潔淨的。
民 19:8燒母牛的人也必須要洗滌衣服,灑水在自己身上;同樣的,一直到傍晚,他在禮儀上是不潔淨的。
民 19:9然後一個在禮儀上潔淨的人要收取這母牛的灰,放在營外一個潔淨的地方。這灰要保存在那裏,為以色列會眾作潔淨污水之用。執行這禮儀的目的在除罪。
灰預備好了以後,就要收集起來保存在營外,隨時可以加水應用,可說是個即沖即用的贖罪祭。若有人觸摸了死屍,就要把一些灰加在活水裏,然後用一小枝牛膝草把調劑灑在他身上(19:18)。調劑要灑兩次,分別在接觸死人之後的第三日和第七 日進行(19:12,19)。不行禮儀的結果,是這不潔之人從會中剪除;換言之,他會猝然暴斃(19:13,20)。
民 19:10收灰的人必須要洗滌衣服,一直到傍晚,他都是不潔淨的。這條例將成為以色列人和住在他們當中的外僑永遠的規例。
製灰、收灰和灑調劑的人都會成為不潔,但不潔的程度並沒有觸摸屍體嚴重。他們只要洗澡淨身,再等到晚上就可以了(19:7-10,21)。
民 19:11接觸到屍體的人在禮儀上就七天不潔淨。
民 19:12他必須在第三天和第七天用除污水潔淨自己。這樣,他就潔淨了。如果他不在第三天和第七天潔淨自己,他就是不潔淨的。
民 19:13接觸到屍體而不潔淨自己的人是不潔淨的,因為除污水沒有灑在他的身上。他玷污了上主的聖幕,必須從上帝的子民中被開除。
民 19:14有人死在帳棚裏,當時在帳棚裏的人和走進帳棚的人就七天不潔淨。
民 19:15帳棚裏那些沒有蓋子的容器和鍋子也不潔淨。
民 19:16有人在戶外接觸到被殺或自然死去的人,或接觸到死人的骨頭或墳墓,他就七天不潔淨。
民 19:17你們要拿紅母牛的灰,就是燒好作除罪用的,放在鍋裏,加上清水,為他們除去污穢。
民 19:18首先,要由一個潔淨的人拿一根牛膝草蘸在水裏,灑在帳棚和帳棚裏的一切東西和人身上。其次,潔淨的人要灑水在那接觸到死人骨頭、屍體,或墳墓的人身上。
民 19:19在第三天和第七天,那潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上。第七天,他要潔淨那人;那人要洗滌衣服,灑水在自己身上,做完以後,等太陽下山,他就潔淨了。
民 19:20有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除污水沒有灑在他身上。他玷污了上主的聖幕,必須從上帝的子民中被開除。
民 19:21你們要世世代代遵守這條例。那灑水除污穢的人也要洗滌衣服;凡碰到了那水的人一直到傍晚都不潔淨。
民 19:22不潔淨的人所摸到的東西也都是不潔淨的;碰到這些東西的人,一直到傍晚都不潔淨。
民 19:7事後,他要洗滌衣服,灑水在自己身上,才可以進營地;可是一直到傍晚,他在禮儀上是不潔淨的。
民 19:8燒母牛的人也必須要洗滌衣服,灑水在自己身上;同樣的,一直到傍晚,他在禮儀上是不潔淨的。
民 19:9然後一個在禮儀上潔淨的人要收取這母牛的灰,放在營外一個潔淨的地方。這灰要保存在那裏,為以色列會眾作潔淨污水之用。執行這禮儀的目的在除罪。
灰預備好了以後,就要收集起來保存在營外,隨時可以加水應用,可說是個即沖即用的贖罪祭。若有人觸摸了死屍,就要把一些灰加在活水裏,然後用一小枝牛膝草把調劑灑在他身上(19:18)。調劑要灑兩次,分別在接觸死人之後的第三日和第七 日進行(19:12,19)。不行禮儀的結果,是這不潔之人從會中剪除;換言之,他會猝然暴斃(19:13,20)。
民 19:10收灰的人必須要洗滌衣服,一直到傍晚,他都是不潔淨的。這條例將成為以色列人和住在他們當中的外僑永遠的規例。
製灰、收灰和灑調劑的人都會成為不潔,但不潔的程度並沒有觸摸屍體嚴重。他們只要洗澡淨身,再等到晚上就可以了(19:7-10,21)。
民 19:11接觸到屍體的人在禮儀上就七天不潔淨。
民 19:12他必須在第三天和第七天用除污水潔淨自己。這樣,他就潔淨了。如果他不在第三天和第七天潔淨自己,他就是不潔淨的。
民 19:13接觸到屍體而不潔淨自己的人是不潔淨的,因為除污水沒有灑在他的身上。他玷污了上主的聖幕,必須從上帝的子民中被開除。
民 19:14有人死在帳棚裏,當時在帳棚裏的人和走進帳棚的人就七天不潔淨。
民 19:15帳棚裏那些沒有蓋子的容器和鍋子也不潔淨。
民 19:16有人在戶外接觸到被殺或自然死去的人,或接觸到死人的骨頭或墳墓,他就七天不潔淨。
民 19:17你們要拿紅母牛的灰,就是燒好作除罪用的,放在鍋裏,加上清水,為他們除去污穢。
民 19:18首先,要由一個潔淨的人拿一根牛膝草蘸在水裏,灑在帳棚和帳棚裏的一切東西和人身上。其次,潔淨的人要灑水在那接觸到死人骨頭、屍體,或墳墓的人身上。
民 19:19在第三天和第七天,那潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上。第七天,他要潔淨那人;那人要洗滌衣服,灑水在自己身上,做完以後,等太陽下山,他就潔淨了。
民 19:20有人在禮儀上不潔淨而沒有潔淨自己,他仍然是不潔淨的,因為除污水沒有灑在他身上。他玷污了上主的聖幕,必須從上帝的子民中被開除。
民 19:21你們要世世代代遵守這條例。那灑水除污穢的人也要洗滌衣服;凡碰到了那水的人一直到傍晚都不潔淨。
民 19:22不潔淨的人所摸到的東西也都是不潔淨的;碰到這些東西的人,一直到傍晚都不潔淨。
沒有留言:
張貼留言