2010年6月20日 星期日

以弗所書5:1-33

經文進度:以弗所書5:1-33 現代中文譯本
1既然你們是上帝所愛的兒女,你們必須效法他。
2你們的生活要處處表現愛心,正如基督愛我們,為我們捨命,作為馨香的供物和祭品獻給上帝。
3至於那些淫亂、污穢,和貪婪的事,在你們當中連提都不可提,因為你們是上帝的子民。
4你們也不可以說淫猥、愚妄,或下流的話;要說感謝上帝的話。
5無可懷疑地,淫亂、污穢,或貪婪的人(貪婪等於拜偶像)絕對不能成為基督和上帝的國的子民。
6不要讓任何人用空口白話欺騙你們;正是為了這些事,上帝的忿怒要臨到悖逆的人身上。
7所以,不要跟這些人來往。
8你們原是在黑暗中,可是自從成為主的信徒,你們就在光明中。你們的生活必須像光明的人。
9光明結出一切豐盛的果實,就是良善、正義,和真理。
10要明辨甚麼是主所喜悅的事。
11不可做別人在黑暗中所做那些無益的事,反而要把這種事揭發出來。
12他們暗地裡所幹的勾當,連提一提都是很可恥的!
13當一切的事被公開出來的時候,真相就顯露了,
14因為使一切顯露出來的就是光。所以詩裡這樣說:醒過來吧,睡著的人!從死人中起來!基督要光照你們。
15所以,你們的行為要謹慎。不要像無知的人,要像智慧的人。
16要善用每一個機會,因為目前的日子很險惡。
17因此,不要做糊塗人,要明白主的旨意是甚麼。
18不要酗酒,那是會敗壞人的;要被聖靈充滿!
19要用詩篇、聖詩、靈歌對唱;要從心底發出音樂,頌讚主,向他歌唱。
20要奉我們主耶穌基督的名為各樣的事感謝父上帝。
21你們要彼此順服,因為你們是敬畏基督的。
22作妻子的,你們要順服自己的丈夫,好像順服主。
23因為丈夫是妻子的頭,正如基督是教會─他的身體─的頭,也是教會的救主。

在強調兩性平權的現代社會 裡,很多人對使徒保羅說「丈夫是妻子的頭」這句話很不能接受。與其說「不接受」,而應說「不瞭解」。
保羅類似的教導也在哥林多前書11:3「
我希望你們明白,基督是每一個人的頭;丈夫是妻子的頭;上帝是基 督的頭。」而丈夫乃是妻子的頭,甚至是每個家庭的頭。「頭」,這個字基本上可以有兩個意思,一是身體的「頭部」說的,另一個意思指的是「領導」、「準則」、「中心」的意思。
希臘文在表 達「頭」的時候有兩個字,「αρκον/arkon」及「κεφαλη/kaphaley」。
「αρκον」的意思就是「開始」,也就是「源頭」,例如河流的上游部份。用在稱謂上,例如「總主教」就叫 「archbishop」。聖經中有「天使長」米迦勒(猶大書9節),帖撒羅尼迦前書4:16也提到「天使長」,所用的希臘文都是用 「archangelos」(αρχαγγελου),表示領導者,或是帶頭者。
使徒保羅說「丈夫是妻子的頭」時,他所用的「頭」這字的希臘文,不是用「αρκον」,而是用 「κεφαλη」。在中文翻譯中,無法表現此字的特殊意涵,而是從中文翻譯的字義直接運用。而許多基督徒也往往將使徒保羅所用「頭」這字直接視為 「源頭」,因此就「誤解」保羅的意思。有的弟兄緊抓這一字的誤解,而擁護「男性沙文主義」,也有人會以此字句「壓迫」姊妹必須絕對的順服丈夫;試想這樣的 愚昧順服,與臺灣世俗觀念裡「夫妻不合乃上輩子相欠債」的本質相當,都是來強壓受迫害的女性是一樣的。這種壓迫姊妹的解釋已經扭曲保羅的原意。
保羅使用「κεφαλη」,這字是軍事用語,是發出命令者,類似現代的將軍、司令官。但是,我 們必須注意的是古代的軍隊和今天不太一樣,今天的戰爭,指揮官不一定是在部隊的最前面,往往是在指揮中心發佈命令,要戰鬥部隊往前推進。古代的軍隊則不是 這樣,發佈命令的人往往是跑在最前面,讓他的部隊跟在他後面。
當使徒保羅使用「κεφαλη」說「丈夫是妻子的頭」時,意思並不是指丈夫「出一支嘴」發佈命令而已, 也不是只會當「頭家」的樣式,而是要有「guts」如「身先士卒」衝鋒陷陣的「勇士」。換句話說,丈夫必須在最危險的時刻,出來挑起責任,也必須 在最需要的時候,能夠想到要為整個家庭拼命致死的決心。就像耶穌基督就是降生到世上來為所有的人犧牲生命,祂就是「身先士卒」的最佳典範。

24正如教會順服基督,妻子應該凡事順服丈夫。
25作丈夫的,你們要愛自己的妻子,好像基督愛教會,為教會捨命一樣。
26他這樣做是要藉著他的話和水來潔淨教會,使它聖潔─
27榮美、純潔、沒有瑕疵、沒有任何污點或皺紋─好獻給自己。
28丈夫應該愛自己的妻子,好像愛自己的身體一樣;愛妻子就是愛自己。
29沒有人恨惡自己的身體;他總是保養、照顧它,正如基督對待教會一樣;
30因為我們是他身上的肢體。
31聖經上說:「因此,人要離開父母,跟妻子結合,兩個人成為一體。」
32這經文啟示了極大的奧祕。我知道它是指著基督和教會的關係說的,
33可是也可以應用在你們身上;丈夫必須愛妻子,像愛自己一樣,而妻子必須敬重丈夫。

沒有留言: