何西阿書 4:1-19 現代中文譯本
上主指控以色列人
4:1 以色列人哪,你們要留心聽上主對這地居民的指控。他說:「這地不忠不信,人民不承認我是上帝。
4:2 他們背誓、撒謊、凶殺、偷竊、姦淫;他們不斷地犯罪,血案纍纍。
4:3 所以,這塊土地要乾旱;居民都要渴死。一切飛禽走獸,甚至水裏的魚類,都要滅絕。」
上主指控祭司
4:4 上主說:「祭司們哪,你們不要控告人民,也不要指責他們,因為我要指控的正是你們。
「因為我要指控的正是你們」:希伯來文是「你們的人民正像那些指控祭司的人」。
4:5 你們日夜亂撞,先知們也一樣亂撞。我要消滅你們的祖國以色列。
4:6 我的子民滅亡,因為他們不承認我。你們這批祭司不承認我,又拒絕我的教導。所以我要拒絕你們,不承認你們的子孫是我的祭司。
「承認」原意是「知識」,因為原文加上定冠詞,指「特別的知識」,即「對上帝的知識」。祭司丟棄知識,導致百姓也無知識,於是上帝要丟棄祭司。
祭司的職責,就是要教導百姓關於上帝的知識與真理,結果他們自己丟棄知識,百姓當然會因沒有上帝的知識而滅亡。在這節中,上帝的知識是與上帝的律法對應。既然祭司丟棄其職責,上帝就丟棄祭司及將要世襲祭司的一脈後代。
「不承認你們的子孫」,祭司的職分是世襲的,所以上帝忘記祭司的子孫,就是要讓祭司的職位到此為止,不再延續下去。果然,舊約世襲的祭司職分,在主後70年亡國後已經消逝。
4:7 「你們這批祭司,你們人數越多就越大膽地得罪我,因此我要使你們的榮譽變為羞恥。
「人數越多」,和合本譯為「祭司越發增多」:可以指人數的增加,也可以指財富的增加。
「榮耀」是指「耶和華」,但在此是一種諷刺,祭司的榮耀即將變成羞辱。
4:8 我子民的罪養胖了你們,所以你們要他們多多犯罪。
4:6 我的子民滅亡,因為他們不承認我。你們這批祭司不承認我,又拒絕我的教導。所以我要拒絕你們,不承認你們的子孫是我的祭司。
「承認」原意是「知識」,因為原文加上定冠詞,指「特別的知識」,即「對上帝的知識」。祭司丟棄知識,導致百姓也無知識,於是上帝要丟棄祭司。
祭司的職責,就是要教導百姓關於上帝的知識與真理,結果他們自己丟棄知識,百姓當然會因沒有上帝的知識而滅亡。在這節中,上帝的知識是與上帝的律法對應。既然祭司丟棄其職責,上帝就丟棄祭司及將要世襲祭司的一脈後代。
「不承認你們的子孫」,祭司的職分是世襲的,所以上帝忘記祭司的子孫,就是要讓祭司的職位到此為止,不再延續下去。果然,舊約世襲的祭司職分,在主後70年亡國後已經消逝。
4:7 「你們這批祭司,你們人數越多就越大膽地得罪我,因此我要使你們的榮譽變為羞恥。
「人數越多」,和合本譯為「祭司越發增多」:可以指人數的增加,也可以指財富的增加。
「榮耀」是指「耶和華」,但在此是一種諷刺,祭司的榮耀即將變成羞辱。
4:8 我子民的罪養胖了你們,所以你們要他們多多犯罪。
4:9 你們要跟人民受同樣的懲罰;我要照他們的行為報應他們。
和合本譯為「將來民如何,祭司也必如何」。即指負責教導的人、主持敬拜儀式的人既然失職,就也不要想著上帝會給他們怎樣的特權。羊群因他們的失職滅亡了,羊群能自外於審判嗎?若基督徒喜愛讀聖經,牧師就會加倍認真預備傳講信息,同樣地,若基督徒不愛讀聖經,牧師就會逐漸懈怠,反正講對、講錯沒人在意,將來也要因此就同受懲罰。
4:10 你們要吃分給你們的祭物,卻吃不飽;你們要去拜繁殖的神明,卻不能生育;因為你們離棄了我,去隨從其他的神明。」
主持宗教儀式也是祭司的職責,結果敬拜神的神聖儀式變成滿足物質慾望的一個途徑。這樣的結果當然會導致造物者的審判。
主持宗教儀式也是祭司的職責,結果敬拜神的神聖儀式變成滿足物質慾望的一個途徑。這樣的結果當然會導致造物者的審判。
上主譴責拜偶像的罪
4:11 上主說:「新酒和陳酒使我的子民神志不清。
4:12 他們向木頭求啟示,聽從木牌的指揮。他們遺棄我,像淫婦一樣,把自己給了那些神明。
4:13 他們在山頂上獻祭,在山嶺的大樹下燒香,因為他們在樹蔭下覺得暢快。「因此,你們的女兒要淪為娼妓;你們的媳婦要跟人通姦。
4:14 然而,我並不因此懲罰她們,因為你們也跟神廟娼妓行淫,跟她們一起向神明獻祭。正如俗語說的:『無知的人民一定衰敗。』
「神廟娼妓」迦南地當時充斥巴力神廟的廟妓。
4:15 「雖然以色列背叛我,我希望猶大不犯同樣的罪。你們不要上吉甲或伯特利去禮拜,不要在那些地方指著永生上主的聖名發誓。
「伯特利」意思是「上帝的家」;希伯來文在這裏把伯特利稱為「伯‧亞文」,意思是「邪惡的家」或「偶像的家」。
4:16 以色列人跟母牛一樣倔強,我怎能牧養他們,像在草場上牧養羊群呢?
4:17-18以色列人被偶像迷住,跟醉漢為伍。他們繼續過荒淫的生活,喜歡羞恥,卻不喜歡榮譽。
4:19 他們將被荒淫之風捲走;他們將因向那些神明獻祭而蒙羞。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。