以賽亞書 27:1-13 現代中文譯本
27:1 那一天,上主要用剛硬銳利的劍懲罰戾龍,就是那扭曲善變的古蛇,並殺死那大海中的海怪。
「戾龍……海怪」:古代傳說中的大怪物,代表壓迫以色列的諸國。
「那一天」是指上帝介入、審判的日子。
以賽亞先知以「怪獸」來象徵外敵,「戾龍(和合本:鱷魚)」指巴比倫。「善變的古蛇(和合本:快行的蛇)」指亞述。「海怪」是指埃及,因為「海」這個字,也常常用來指尼羅河。這些怪物是對惡者的描寫,牠們敏捷、詭詐、狡猾、殘暴。
27:2 那一天,上主要提起他所喜歡的葡萄園,說:
27:2-13「葡萄園之歌」,和前面預言中的那一首葡萄園之歌成了強烈的對比。第一首萄萄園之歌,述說儘管上主的葡萄園敗落了,祂仍細心照管祂的園子,然後又說到將有審判臨到它。這裡,第二首「葡萄園之歌」是復興之歌,描述葡萄園的榮耀及上主的照料。
27:3 「我看守它,不斷地灌溉;我日夜守護它,沒有人能加以損壞。
「那一天」是指上帝介入、審判的日子。
以賽亞先知以「怪獸」來象徵外敵,「戾龍(和合本:鱷魚)」指巴比倫。「善變的古蛇(和合本:快行的蛇)」指亞述。「海怪」是指埃及,因為「海」這個字,也常常用來指尼羅河。這些怪物是對惡者的描寫,牠們敏捷、詭詐、狡猾、殘暴。
27:2 那一天,上主要提起他所喜歡的葡萄園,說:
27:2-13「葡萄園之歌」,和前面預言中的那一首葡萄園之歌成了強烈的對比。第一首萄萄園之歌,述說儘管上主的葡萄園敗落了,祂仍細心照管祂的園子,然後又說到將有審判臨到它。這裡,第二首「葡萄園之歌」是復興之歌,描述葡萄園的榮耀及上主的照料。
27:3 「我看守它,不斷地灌溉;我日夜守護它,沒有人能加以損壞。
27:4 我不再對我的葡萄園發怒。如果園子裏有荊棘和蒺藜,我必定把它們燒光。
27:5 如果我子民的敵人要我保護,就得先跟我講和。對啦,他們得先跟我講和。」
27:6 在將來的日子,以色列人民,雅各的子孫,要像樹一樣扎根;它們要發芽、開花、遍地結滿果子。
27:7 上主懲罰以色列人不像他懲罰他們的敵人那樣嚴厲。他擊殺以色列人,也不像他消滅他們的敵人那麼多。
27:8 上主重重地懲罰他的子民,放逐他們;他從東方吹來一陣暴風,把他們捲走了。
27:9 除非以色列人把他們替外邦神明築造的祭壇都拆毀,把亞舍拉女神的柱子和燒香的祭壇都推倒,他們的罪絕不蒙赦免。
27:10 設防的城荒廢了,空無所有,像曠野一樣;牛在那裏躺臥吃草。
27:11 樹枝都枯乾折斷,婦女們去撿來當柴燒。因為人民愚昧無知,他們的上帝不再愛護他們,他們的創造主不再憐憫他們。
27:12 以色列民哪,到那日,上主要從幼發拉底河到埃及邊境把你們一個一個地召集來,像把麥子和糠秕分開一樣。
27:13 那日子一到,吹號的聲音要把流亡在亞述和埃及的以色列人都召回來。他們要在耶路撒冷─上主的聖山上敬拜他。
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。